"CURIOSITY KILLED THE CAT, BUT SATISFACTION BROUGHT IT BACK" EUGENE O'NEIL
Tα πήγε από δω. Τα πήγε απο κει, πάλι στα φαλλικά σύμβολα τα φερε. Μαζέψου βρε πορνόμυαλη!Καλημέρα :P
Το φίδι τι ήταν ανακόντα?Οχι πρέπει να μας πεις, αα κυρία μου είναι μια λεπτομέρεια σημαντική ...
I know exactly how you feel...λες να ναι το φθινόπωρο... πολύ ωραία η παραβολή σου... συμβολική :) οι στίχοι δεν μου βγαίνουν τους βάζω εδώ On her way to work one morningDown the path along side the lakeA tender hearted woman saw a poor half frozen snakeHis pretty colored skin had been all frosted with the dew"Oh well," she cried, "I'll take you in and I'll take care of you""Take me in oh tender womanTake me in, for heaven's sakeTake me in oh tender woman," sighed the snakeShe wrapped him up all cozy in a curvature of silkAnd then laid him by the fireside with some honey and some milk Now she hurried home from workthat night as soon as she arrived She found that pretty snake she'd taking in had been revived"Take me in, oh tender woman Take me in, for heaven's sakeTake me in oh tender woman," sighed the snakeNow she clutched him to her bosom, "You're so beautiful," she cried"But if I hadn't brought you in by now you might have died"Now she stroked his pretty skin and then she kissed and held him tight But instead of saying thanks, that snake gave her a vicious bite"Take me in, oh tender woman Take me in, for heaven's sakeTake me in oh tender woman," sighed the snake"I saved you," cried that woman"And you've bit me even, why?You know your bite is poisonous and now I'm going to die""Oh shut up, silly woman," said the reptile with a grin "You knew damn well I was a snake before you took me in "Take me in, oh tender woman Take me in, for heaven's sakeTake me in oh tender woman," sighed the snake
Μάλλον το κείμενο δεν λέει τίποτα το αλληγορικό, και απλά μας λέει, ότι πρέπει να ξέρουμε τους όρους χρήσης, ιδιότητες κ.ο.κ. εντός αντικειμένου, αλλοιώς θα κάνουμε λάθος χρήση και άρα βλακεία.Βλακεία=πράξη άνευ λογικού νοήματος που βλάπτει τόσο εμάς όσο και τους άλλους.Αλλά κλασσικά εσύ είδες αυτό που ήθελες, χιχιχιχιχιχιχι
Δημοσίευση σχολίου
4 σχόλια:
Tα πήγε από δω. Τα πήγε απο κει, πάλι στα φαλλικά σύμβολα τα φερε. Μαζέψου βρε πορνόμυαλη!
Καλημέρα :P
Το φίδι τι ήταν ανακόντα?
Οχι πρέπει να μας πεις, αα κυρία μου είναι μια λεπτομέρεια σημαντική ...
I know exactly how you feel...λες να ναι το φθινόπωρο... πολύ ωραία η παραβολή σου... συμβολική :) οι στίχοι δεν μου βγαίνουν τους βάζω εδώ
On her way to work one morning
Down the path along side the lake
A tender hearted woman saw a poor half frozen snake
His pretty colored skin had been all frosted with the dew
"Oh well," she cried, "I'll take you in and I'll take care of you"
"Take me in oh tender woman
Take me in, for heaven's sake
Take me in oh tender woman," sighed the snake
She wrapped him up all cozy in a curvature of silk
And then laid him by the fireside with some honey and some milk
Now she hurried home from workthat night as soon as she arrived
She found that pretty snake she'd taking in had been revived
"Take me in, oh tender woman
Take me in, for heaven's sake
Take me in oh tender woman," sighed the snake
Now she clutched him to her bosom, "You're so beautiful," she cried
"But if I hadn't brought you in by now you might have died"
Now she stroked his pretty skin and then she kissed and held him tight
But instead of saying thanks, that snake gave her a vicious bite
"Take me in, oh tender woman
Take me in, for heaven's sake
Take me in oh tender woman," sighed the snake
"I saved you," cried that woman
"And you've bit me even, why?
You know your bite is poisonous and now I'm going to die"
"Oh shut up, silly woman," said the reptile with a grin
"You knew damn well I was a snake before you took me in
"Take me in, oh tender woman
Take me in, for heaven's sake
Take me in oh tender woman," sighed the snake
Μάλλον το κείμενο δεν λέει τίποτα το αλληγορικό, και απλά μας λέει, ότι πρέπει να ξέρουμε τους όρους χρήσης, ιδιότητες κ.ο.κ. εντός αντικειμένου, αλλοιώς θα κάνουμε λάθος χρήση και άρα βλακεία.
Βλακεία=πράξη άνευ λογικού νοήματος που βλάπτει τόσο εμάς όσο και τους άλλους.
Αλλά κλασσικά εσύ είδες αυτό που ήθελες, χιχιχιχιχιχιχι
Δημοσίευση σχολίου